鋼の錬金術師 II ED2 --- LET IT OUT (連中譯)
唱:福原美穂
Let it all out, Let it all out
强がらなくていいんだね
>不必故作堅強了吧誰かが描いてった
>不知誰人繪下的壁の落書きの花が揺れる
>在牆上塗鴉的花 正迎風搖曳自分らしさなんて 谁も分からないよ
>說什麼自我本色 其實誰都不甚明瞭長い長い道の途中で
>在漫漫長的(人生)道路上失くしたり拾ったり
>時而失去 時而拾獲急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど
>也有忽覺寂寥 忍不住落淚的日子涙も 痛みも 星に変えよう
>是淚水也好 是痛楚也好 都將它化作星辰明日を照らす灯りをともそう
>點起照亮明日的燈火小さく迷っても 二人で作ろう
>舉起幼小的手 讓我們共同創造星屑を 强く光る永远を探そう
>一同去探索那星屑閃耀的永恆Let it all out, Let it all out
足りないことだらけだよね
>不完美的事有太多呢足りなくていいんだね だから君と出逢えたんだ oh...
>即使不完美也不要緊 因為這才能與你邂逅 oh...明日が何なのか それが知りたくて
>想知道明天將會如何小さなナイフを 靴下に隠してた
>在靴子裡藏著小刀强がってついた 嘘のほうがずっと痛かった
>逞強了 但謊話背後一直令人痛楚本当は怖いよ だけど生きていく
>真的感到可怕喲 所以要活下去笑顔の意味を 風を奏でてく
>風在奏著 笑容的意義小さな手をかざして 二人で作ろう
>舉起幼小的手 讓我們共同創造星屑を 强く光る永远を探そう
>一同去探索那星屑閃耀的永恆正しいことが間違ってたらどうすればいい?
>如果正確的事錯了怎樣做才好?悲しいことが正しかったら受け入れるだけ
>如果悲傷的事確實了就得去接受失くしたと思ってた でも君が知ってた
>以為失去了 但你了解君がいて本当に良かった
>有你在真是太好涙も 痛みも 星に変えよう
>是淚水也好 是痛楚也好 都將它化作星辰明日を照らす灯りをともそう
>點起照亮明日的燈火小さく迷っても 二人で作ろう
>舉起幼小的手 讓我們共同創造星屑を 强く光る永远を探そう
>一同去探索那星屑閃耀的永恆さよなら いつかは来るかもしれない
>永別了! 或許將有這麼的一天到來季节はそれでも巡り巡ってく
>但季節仍會輾轉迴環小さく迷っても 歩いてく
>即便有些迷惘 我仍將前行君と歩いてく
>與你一同前行それだけは変わらないでいようね
>只有這點永遠不會改變
中譯by Snowheart
*有參考網上其他譯本,僅以致謝。
Chatboard (0)